Nama-Yuba-Don

 

大阪 阪急三番街店

「定塚山 TOKI」

こちらで

頂いたのが

「生ゆば丼」

ゆばが、たくさん入っていて

優しい味わいに仕上がっています。

家でも作ってみたいな、と思いました。

YUBA

Yuba is tofu skin made from soy beans.

It is often used for  shojin cuisine which is served in Buddhist temples.

 

 

KIMUCHI

020

This was the thirst time for me to make Kimuchi.

It was not so difficult than I had expected.

Easy to make and it is costless.

キムチは今まで

ずっと買うものだと思っていました。

でも

作ってみたら

意外に簡単。

とてもおいしい。

これからは、手作りキムチ派。

得意料理の一つになるよう

がんばろう。

Nabe-Cap

I made a NABE-CAP last weekend.

It can keep the food warm.

Moreover・・・

Nabe-cap retains heat, so you can simmer, for example, “oden” without using heat.

先週末

「鍋帽子」をつくりました。

古いセーターやタオルが間に入っています。

保温性、余熱調理にも適しています。

以前は発泡スチロールを使っていましたが、

今年は手作りの鍋帽子で

あったかい料理を楽しみます。

Basil from Tokushima

My mother sent me lots of basil branches.

They are so beautiful leaves.

I am going to make basil paste and basil butter.

徳島からバジルと野菜の荷物が届きました。

涼しいせいか、バジルの葉っぱはとても元気な状態。

これから、バジルペーストとバジルバターをつくります。

眠たいけど、頑張ります。